Allons enfants de la patrie!

julho 13, 2012

(Publicado hoje, no Conexão Paris.)

As pessoas, sempre surpresas com o meu gosto pela chanson française, geralmente me pedem para citar a música mais conhecida da França, e eu sempre respondo o mesmo: a Marseillaise. É raro encontrar uma  pessoa adulta que nunca ouviu o hino nacional francês e, muitas vezes, mesmo sem saber o nome, as pessoas reconhecem imediatamente quando eu cantarolo a melodia.

Beatles

Certamente que a culpa pela popularidade desta canção não é inteiramente dos Beatles, mas o hino francês é, possivelmente, o hino mais conhecido do mundo, e a aparição dele na introdução de uma das músicas mais famosas de uma das bandas mais conhecidas da história, ajudou a disseminar a Marseillaise por aí. Li, aqui neste artigo super interessante, que o responsável por inserir a Marseillaise na introdução de All you need is love foi o famoso quinto Beatle, o produtor George Martin.

Aparentemente, a escolha foi meio ao acaso (se é que isso existe) e ele decidiu misturar a Marseillaise com uma melodia do Bach (alemão), mais "In the mood", de Glenn Miller (americano) e "Greensleeves", música folclórica inglesa supostamente composta por Henrique VIII, para criar a textura do pano de fundo de All you need is love. É claro que esta mistura de melodias de diferentes partes do planeta em uma canção que queria cantar a paz mundial não foi tão aleatória assim e, mesmo que inconscientemente, Martin estava colocando juntas as músicas que ele queria que representasse esta idéia de paz e amor.



Gainsbourg

Reza a lenda que, em 1979, Gainsbourg estava folheando a enciclopédia e caiu no artigo que falava da Marseillaise. Curioso, Serge decidiu explorar o texto e logo percebeu que, na transcrição do hino, lá pelo décimo verso, a enciclopédia sintetizou a letra imensa com um simples "aux armes et caetera".

Eu prefiro confiar mais na minha própria interpretação e acreditar que Gainsbourg, sempre muito rebelde e provavelmente um pouco cansado de seu próprio país, decidiu desafiar a ordem e tocar na coisa que ele sabia que seria a mais intocável: o hino nacional. O modo desdenhoso com que canta, o tom de deboche, e as imagens do vídeo oficial, me fazem acreditar que Gainsbourg estava tirando um bom sarro com aquela letra sangrenta e absurda - pelo menos para os dias de hoje - que é a da Marseillaise. E cantou "aux armes et caetera" como quem diz "às armas, e toda aquela bobajada".

Obviamente, uma versão reggae do hino nacional não iria agradar a gregos e troianos mas, embora Gainsbourg tenha sido chamado de todos os nomes após o lançamento da canção, os opositores não conseguiram impedir que o disco fosse um sucesso absoluto e se transformasse no primeiro Disco de Ouro da carreira do compositor.



Filmes

Outra grande aparição da Marseillaise é no clássico hollywoodiano Casablanca. A cena em que o personagem de Victor Laszlo manda tocar o hino francês para calar as vozes dos soldados alemães é emocionante e faz arrepiar cada pelo do meu corpo sempre que revejo. A força rebelde que o hino francês representa aliado às expressões tristes dos atores representando os expatriados nos transportam de maneira muito forte para o horror da Segunda Guerra.



Recentemente, o hino francês também foi incluído na cinebiografia de Édith Piaf em uma cena que ela, ainda menina, o canta na rua para conseguir dinheiro.



Django Reinhardt

E fecho este texto de comemoração à Queda da Bastilha com uma das minhas interpretações favoritas da Marseillaise, tocada no violão pelo gênio Django Reinhardt.



Bom 14 de julho a todos!

Posts relacionados

3 comments

  1. Gostei tanto do post com informações tão interessantes, que reproduzi no meu blogdaab.blogspot.com.br. Com o devido crédito, claro!
    Espero que não se importe.
    Só um problema: não consegui de jeito nenhum colocar o vídeo correto da última música.
    AB

    ResponderExcluir
  2. Ana Beatriz, pode pegar os textos daqui sempre que quiser!

    ResponderExcluir

Postagem em destaque

As 10 melhores músicas para aprender francês

Muita gente que frequenta o blog vem aqui porque sabe que o melhor jeito de aprender uma língua é ouvindo música. Eu mesma, ao contrário do ...